国家公文通知范文
1.表示传送了什么东西
お疲れ様です。
……をお送りいたします。
2.表示附件是什么东西
添付フ?イルは……です)
ご確認お願いします。
……の……を添付いたします。
3.表示不懂,向收件者请教是什么意思
……は教えていただきたいです。
……に関していくつか問題を教えていただきたいと思います。
……のため、……を至急教えていただきたいです
4.表示什么东西怎么样也可以吗
……はよろしいでしょうか。
5.给对方添麻烦了的最后致词
お手数ですが宜しくお願い致します。
6.感谢对方的联络,对按照预期完成出货计划表示放心了
ご連絡ありがとうございます。
予定通り出荷されており安心しました。
7.考虑
……可以吗?
……と考えてよろしいでしょうか?
8.关于……,……产生了(一般指费用之类)
……に関して、……が発生しております。
9.关于以下的邮件内容我还有一点(几点)需要确认
下記メール内容について、一つ(いくつか)の質問を確認したいです。
10.请知悉
ご承知ください。
11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉!
すいません、下記……は……ですか?知識なくてすみません。
12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼)
メールありがとうございます。
今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!
13.向送礼的人表示感谢
結構なおプレゼントをいただき、誠にありがとうございます。
14.表示回信晚了时的抱歉心情
お疲れ様です。
返信遅くなり申し訳ございません。
15.表示问候,传送了什么请确认后有什么问题的话,请及早联系
お世話になっております。……を送っております。
ご確認ください!
何か問題があれば、早めに連絡してください。
16.因为临近量产,轻尽快确认。如果还有……请尽早联系
上面的内容等待联系
量産日付に近くて、取り急ぎ確認してください。
また……も早めにご連絡お願いいたします。
上記内容の結果連絡をお待ちしております。
17.感谢提供下面的信息
下記情報ありがとうございます。
18.表示烦请告知运单号
お手数ですが、トラッキング番号をお知らせください。
19.表示追加,补充(一般用于一封邮件没有讲完,再追加一封作为补充的开头用语)
補足しておきます。
20.
请再次确認
まとめて再承認をお願いしたく思います。
21.麻烦对应(ながら:表既定的逆接。明知道麻烦却还是得要你对应之意)
お手数ながら対応お願い致します
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容